★ 余光中經典詩集《在冷戰的年代》,藍星詩社初版於一九六九年,純文學出版一九八四年改版,收錄許多具有反戰與情色意味的知名詩作。
★ 絕版半世紀,重新經典出版,新收錄《在冷戰的年代》各版本書封,並收入陳芳明評論文章一篇。
《萬葉集》是日本現存最古老的和歌選集,被譽為日本的《詩經》,反映了七、八世紀日本人的文化與日常生活。本書從《萬葉集》共4500餘首和歌中,選譯360餘首風格、形式各異的名作,並以歌人為單位重新排序組合,便於讀者品讀每位歌人的獨特歌風。
本書是《十方一念》十周年紀念版。 「當大家翻開這本書,看到裡面都是一頁頁分行的文字, 可能會想:這些是詩嗎? 寫《十方一念》,就像寫歌詞時忘記了音符、旋律結構、段落、傳唱度種種限制,而感受、想像、領悟的過程,在腦海中如浪翻潮湧,亂中有序。 所以,在這個習慣以規範換取安全感的世界,為勢所逼下,要替這些...
黑洞的巨大引力,連光都逃不了 嘿,你敢不敢靠近去看一看? 「我相信/火圈的另一端有更好的/一天,縱身/即是永恆/絕望中/必有僥倖」〈相信〉 你曾經想過要優雅地在時光間隙中穿身而過,卻發現它其實窄小的讓記憶與軀體都扭曲變形,在軌道中那些雜亂的思緒彼此撞擊、疲於奔命,一回神才...
全書收錄佩索亞本人與四位異名者詩作共238首詩。「異名者」是佩索亞創造出來的文學人格,他們有不同的思想、觀點、文學風格,甚至常與他們的創造者佩索亞觀念牴觸。 葡萄牙國寶作家 與聶魯達並列「最能代表20世紀的詩人」
讓我們自己成為暴雨,攜帶著雷與電,去反對這個時代的沉默、 反對這個時代的喧譁、反對這個時代的乾涸。 如果世界充滿對假象的阿諛,反對就是詩人與音樂人的義務。
一片冰心在玉壺、嬛嬛一裊楚宮腰、逆風如解意,容易莫摧殘、願得一心人,白頭不相離…… 這些在《後宮甄嬛傳》裡膾炙人口的經典名句,出自誰的筆下?又有什麼特殊的含意嗎? 《後宮甄嬛傳》裡大量引用詩經、唐詩、宋詞跟元曲,經典臺詞和古典詩詞都在戲迷間引發熱烈討論,但,你不知道的是,這些古典詩詞,在戲劇中竟...
《詭崛》 喪文學 三行微型詩。現代詩。散文詩。 散文。圖文各式文體,且我細細道來那些大確喪 許多你耳熟﹑陰暗﹑詭譎﹑或冷門的傳聞, 可能是你日常生活發生,也或許在影視中顯露, 黑暗﹑角落氛圍﹑傳說;經由文字與你分享,我的喪文學。
此一新版《惡之華》,名符其實是波特萊爾一生詩作的全譯本,包括第二版原著、《漂流詩篇》、六首禁詩及作者離世後的增訂和補遺,總共一百六十三首。波特萊爾以其作品在世界詩壇上,立於「光榮的絕頂」,在他的榮光之下,詩人杜國清獻上窮盡一生之力精心翻譯的中文譯本。
《先知》為黎巴嫩詩人紀伯倫以英文撰寫的散文詩集,1923年甫一問世即轟動文壇,銷量直追莎士比亞的劇作和英文版的《老子》,並因其深刻的宗教情懷而被譽為「小聖經」。 近一世紀以來,書中許多佳句經世人傳誦不輟,早已成為膾炙人口的經典名句,例如公視劇名「你的孩子不是你的孩子」即出於此。本書除了將英文原文與...
《在冷戰的年代》初版於一九六九年,由藍星詩社付梓。創作本書時余光中剛過不惑之年,他在美國讀書的期間,正值越戰方酣,帶動反戰的搖滾樂風潮,深受美國的「敲打樂」(搖滾樂)影響而具有叛逆精神的余光中,試圖創造出一種中文詩的強烈節奏,並且放膽對句法進行種種變化實驗,作品青春又生猛。
本書集結他一九六六~一九六九年的五十餘首詩作,是他浸潤西潮後回頭審視傳統文化,所寫出的最具批判、抗議精神的經典之作。書中收錄余光中多闋代表作,如帶有反戰色彩的〈如果遠方有戰爭〉、〈雙人床〉、〈在冷戰的年代〉,以不懈的創作對抗死亡的〈火浴〉,嘲弄青春戀歌消逝的〈或許所謂春天〉,詠歎藝術家的〈蠋夢蝶〉、〈炊煙〉,篇篇易讀,句句可誦。
純文學出版社在一九八四年改版此書,半世紀後九歌重新排版上市,收入陳芳明的評論文章和本書相關的評論索引摘要,重新省思這部台灣文學史上的重要作品,見證詩人余光中詩藝臻於顛峰的轉捩點。
整冊詩集充滿文字的張力、想像的迴旋、音樂的升降,呈現個人情感的抑揚頓挫,描摹處於動盪時代內心的掙扎與翻騰。余光中曾經回首書中前作,自述:「覺得其中有一股銳氣,為自己的近作所不及……。今天恐怕寫不出來了。」「《在冷戰的年代》是我風格變化的一大轉捩,不經過這一變,我就到不了《白玉苦瓜》。它是我現代中國意識的驚蟄」。余光中的愛與怒、同情與譏諷,都在這本詩集中,對於了解余光中的詩作,研究他這位詩人,堪稱重要史料。
本書特色
★余光中經典詩集《在冷戰的年代》,藍星詩社初版於一九六九年,純文學出版一九八四年改版,收錄許多具有反戰與情色意味的知名詩作。
★絕版半世紀,重新經典出版,新收錄《在冷戰的年代》各版本書封,並收入陳芳明評論文章一篇。
好評推薦
對照於當年的同期詩人,余光中的想像已頗具突破的勇氣。特別是面對越戰的爆發,他採取的是反戰的立場。曾經受人議論的〈雙人床〉與〈如果戰爭在遠方〉,無疑就是他反戰思考的生產品。――陳芳明
《在冷戰的年代》很可能是余光中的最佳詩集,既有飛揚跋扈之氣,又見猶夷掙扎之情。這時,他獨樹一格的「新造無韻體」終告成熟,此體宜於鋪展、馳縱與堆疊,特別適合能雄辯、擅氣勢、好修辭的詩人。此外,他精準把握到「冷戰」時代下的精神困境,因而寫出〈雙人床〉那樣極立體的名篇。——唐捐
《在冷戰的年代》和《敲打樂》的作品,余光中擺脫了典律的拘束,也從古典情境解放開來。他向當代歌謠,向他心儀的巴布.狄倫,也向費靈格蒂(L. Ferlinghetti,一九一九~)借鏡……――李敏勇
〈雙人床〉、〈如果遠方有戰爭〉、〈鶴嘴鋤〉……這一系列作品,色慾飽滿、酣暢淋漓,令人側目。即使曾被某些學者看成色情文學,我想余光中大概也不以為忤吧。年輕學子在最熱血的年紀裡若讀過余光中──那永遠的愛與怒,想必永遠都不會忘記。――凌性傑
作者簡介
余光中(1928~2017)
一生從事詩、散文、評論、翻譯,自稱為寫作的四度空間,詩風與文風的多變、多產、多樣,盱衡同輩晚輩,幾乎少有匹敵者。從舊世紀到新世紀,對現代文學影響既深且遠,遍及兩岸三地的華人世界。曾在美國教書四年,並在臺、港各大學擔任外文系或中文系教授暨文學院院長,曾獲香港中文大學、澳門大學、臺灣中山大學及政治大學之榮譽博士。先後榮獲「南京十大文化名人之首」、全球華文文學星雲獎之貢獻獎、第三十四屆行政院文化獎等。
著有詩集《白玉苦瓜》、《藕神》、《太陽點名》等;散文集《逍遙遊》、《聽聽那冷雨》、《青銅一夢》、《粉絲與知音》等;評論集《藍墨水的下游》、《舉杯向天笑》、《從杜甫到達利》等;翻譯《理想丈夫》、《溫夫人的扇子》、《不要緊的女人》、《老人和大海》、《不可兒戲》、《梵谷傳》、《濟慈名著譯述》等,主編《中華現代文學大系》(一)、(二)、《秋之頌》等,合計七十種以上。
根據台灣現行法規,數位內容( 如電子書、音樂、影片、遊戲、App )形式之商品,不受「網購服務需提供七日鑑賞期」的限制。為維護您的權益,建議您先使用「試讀」功能後再付款購買。