糾結一起的,不只是歲月。
那些流亡的、深愛的、生的、死的、
愧疚的、恐懼的、如影隨形的……
將所有的悲歡離合,沉重的輕輕放下。
★第十屆雲門流浪者計畫獲選者,在旅途上,對人生最真摯的告白。
最會說故事的波蘭作家回來了!耗費三年,沙博爾夫斯基踏遍俄羅斯這個地表最大國度的各個角落,實地走訪多位親歷過俄國與前蘇聯重大歷史事件的廚師。透過廚房的門,揭開俄羅斯權力中樞的神祕面紗。從末代沙皇到今日普丁,這些權傾一時的俄國領導人究竟吃些什麼?飲食是否反映他們的為人與統治風格?更重要的是,在凡事都...
《我們最幸福:北韓人民的真實生活》作者最新力作!! 入圍巴美列捷福(Baillie Gifford Prize)非虛構寫作獎、《紐約時報》年度最佳好書 這次,芭芭拉.德米克聚焦在中國數一數二最難潛入的地方──阿壩, 探究今日在中國邊緣生活的藏人,究竟變成了什麼樣子? 中國究竟急於隱瞞哪些事情...
「跳舞的熊」是吉普賽人延續數百年的傳統。馴熊師在小熊幾個月大時,就把熊從媽媽身邊帶走、釘上鼻環,並訓練小熊跳舞與各種把戲。接著,熊與馴熊師就成為生命共同體,吃、喝、生活、工作……無時無刻都一起度過。 沙博爾夫斯基是天生說故事的能手,他以熊的境況譬喻了人們的境況:自由不是一種不經學習就能...
天生說書人、《跳舞的熊》作者 沙博爾夫斯基 令人食指大動卻不寒而慄的報導之作 如果獨裁者最愛的滋味,廚師最知道,那有沒有可能,這些掌廚人不只是餵養獨裁者,還窺見了獨裁掌控人心的祕密?
「我額頭上的靶心,也不能使我下跪」 誠實面對恐懼、永不放棄自由, 一段穿透黑暗,滅頂與生還的故事 ◆ 首部維吾爾知識分子對中國種族清洗的證詞 ◆ 見證暴政底下的扭曲人性,以及個體生命的堅韌勇敢 ◆ 翻譯15國語言,國際名家感動推薦
2019年7月21日晚上,是香港人永遠難忘的恐怖之夜。一群穿著白衣的黑社會分子,衝入鐵路站,對香港市民進行了一次見所未見的無差別恐怖襲擊,導致多人受傷送院。警察在整個晚上沒有執法,官方選擇冷處理,令「721事件」成為歷史懸案。 到底,白衣人是如何組織起來?當晚發生了甚麼事?除了我自己的回憶,我...
我的女兒被殺害了三次-- 第一次死於兇手的刀下; 第二次是被見死不救的警方殺死的; 第三次是被見獵心喜的媒體殺死的。 --豬野憲一(一九九九年桶川跟蹤狂殺人事件被害者父親) ➜Readmoo獨家試讀活動,讀者精彩心得這邊看!
八大行業第一手現場直擊 女大生慾海浮沉十年磨萬劍最真實的告白 打手槍也有職人 「不管成為多資深的小姐, 每次打開包廂門前,我還是會感到緊張。 因為我永遠不知道門後是一個怎樣的客人。」
“全世界都有病人等待器官;只有中国有器官等待病人。” 中共需要解决异议分子,因此,出现了地下器官库,出售异议分子的器官,并从中获利。 国际人权作家伊森‧葛特曼为了解中国活摘器官以及迫害法轮功等异议分子的方法,并揭露中国不寻常的医疗生态,他深入采访法轮功学员、狱警,和中国、台湾医生等超过100位证人。...
世道愈是黑暗,愈需要看見光明。 他自願被關進慘絕人寰的奧許維茲集中營, 蒐集情報,組織反抗,最後成功脫逃, 向世人曝光邪惡的存在,成為後人敬仰的典範。 以性命為賭注的勇氣之書.揭露暴政的第一手紀錄
支撐起婚姻的,正是對它的不忠! 「我喜歡當情婦。身為情婦,我付出,也得到所有我想要的愛與性,但是卻沒有責任要盡。」──美國情婦 寶拉.伯明罕 情婦,是被包養的女人? 等待成為人妻的女子? 還是,女性解放獨立自主?
一座大城市,就這樣突然靜了下來。 它什麼時候再醒過來呢? 城市,被封鎖了。人的聲音,不見了。 ★ 微博首發191萬閱讀次,轉發近5千次,7百餘則留言,1萬多人按讚。 ★ 英國《BBC新聞》精選轉載。 ★ 美國《紐約客》雜誌、《每日星報》、法國《法新社》、韓國《首爾報社》、阿根廷《號角報》報導。 ...
若你做了夢,當你清醒時不要告訴任何人。
而是去找一條河流訴說,夢就會隨著河流遠走。
於是,我獨自走到了河邊,告訴她,一切。
別離,是生命中的禮物
面對人生,我總習慣用逃避的方式,往不是出口的地方躲。
我弄不清我要什麼,只能依循不想受傷的本能,往未知跑去。
幾年下來堆疊的各種人生故事,早已與我的生命交融在一起。
多年後,才能鼓起勇氣,把被我拋棄的
生命中的每個片段,一個一個撿回來。
並且誠實的與被我每到一個地方生活,
就習慣留下某個部分悲傷的我的影子對話。
我穿越無數邊境,走一條回家之路,
修補那與生俱來不完整的靈魂……
──夏河靜
皆當別離
獻給 離散之人
夏河靜藉由旅程中的經歷,回顧自己人生中欲逃避的悲傷、挫折、無法承受的失去,甚至是幸福,終至能夠直視,坦然接受過往的錯誤。
這是她告別傷痛之書,也是一部關於流亡者、在邊境模糊地帶生存者、急速消逝族群的作品,說一個已被遺忘的故事。
她曾在泰緬邊境、印度、雲南投身移工教育與社區發展工作多年,認識一些流亡藏人與緬甸移工,聽到太多人訴說想回鄉卻迫於政治或經濟因素無法如願。夏河靜開始想代替他們回家,代替他們探望年邁的父母、留在西藏的孩子……。迫於中國監控,她甚至不能替他們帶封家書,只能佯裝路上偶遇,交換短短兩句:「他好嗎?告訴他我們也很好。」這剎那的擦肩而過,交換了一輩子的親情思念。看來輕盈的會面,卻負載著生命的無盡重量。
這趟旅程中,夏河靜自己亦有三名親友辭世,她探訪了許多缺席者的人生,自己卻也在親友生命裡缺席了。一路悲思,直到親睹天葬儀式才釋放:「我終於學會告別。」
作者簡介
夏河靜
世新大學平面傳播科技學系攝影組畢業。出生、成長於城市裡的一個平凡勞工家庭,小時候有一半時間在沒落小漁村的外婆家穿梭玩耍,聆聽海浪的聲音。
長大後,越過無數個邊境尋找自我。曾經在泰緬邊境投身於緬甸移工教育,擔任印度達蘭薩拉流亡藏人社區華語師資班培訓講師,以及參與中國雲南麗江山區學校與社區發展工作。
雲門舞集第十屆流浪者計畫獲選者,用一年的時間,走訪流亡藏人與緬甸移工友人日夜思念的家鄉。
鍾文音 作家
吳文軒 國藝會海外藝遊獲選者、全球華文文學星雲獎報導文學得獎者
‧這本書最可貴之處是,作者做為一個本可旁觀一切的流浪者,她卻近乎奮不顧身地把自己也丟進他鄉的熔爐中,和陌生人一起焚燒之後的餘燼,有如飛沙走石,也刺傷了讀者的目光。──鍾文音│作家
‧這本書裡包含了一個孩子的渴望和疑惑、一個青年的晦暗和憤怒,一個想盡辦法出走的人,在旅途中得到釋放和原諒的過程。河靜希望別離的不是旅途上的朋友,而是過去那些難以承受的記憶。「綿長的訣別」告訴我們,「一切終將過去」。──吳文軒│國藝會海外藝遊獲選者、全球華文文學星雲獎報導文學得獎者
根據台灣現行法規,數位內容( 如電子書、音樂、影片、遊戲、App )形式之商品,不受「網購服務需提供七日鑑賞期」的限制。為維護您的權益,建議您先使用「試讀」功能後再付款購買。