喬伊斯經典長篇小說,獻給每個逆風前行的年輕人!
倘若你有以下症狀: #以前的我話太多了 #我想要寧靜 #太多信沒回且太多人要見 #我嫉妒魯賓遜 #實在很懶得買菜 #為了能鬼吼鬼叫和過一絲不掛的生活 #因為討厭電話和引擎噪音 那麼讀讀這本書,並且找個地方,讓自己短暫地 靜靜休息一陣子吧
挪威版普魯斯特,當地狂銷500,000冊,人手一本 《我的奮鬥》全六冊的半自傳體小說,主題分別為:死亡、愛情、童年、工作、夢想與思考,每一冊都從生活中洞察出深刻反思,以樸實的日常經驗喚起讀者強烈的共鳴。 作者不避諱揭露的事實的寫作風格也是造就出如此精彩敘事的原因。
背叛一個罪犯不會使人有罪, 我的罪在於我愛過一個罪犯。 奧斯卡金獎電影《為愛朗讀》經典原著 出版25週年紀念,根據德文版重新翻譯 駐德大使謝志偉專文導讀
二十世紀百大英文小說之首,二十世紀小說家第一人喬伊斯代表作《尤利西斯》,翻譯名家金隄費時十六年,透過審慎的翻譯及加註,為中文讀者提供最適合讀者的權威全譯本。
二十世紀百大英文小說之首,二十世紀小說家第一人喬伊斯代表作《尤利西斯》,翻譯名家金隄費時十六年,透過審慎的翻譯及加註,為中文讀者提供最適合讀者的權威全譯本。
【世紀文選 10】 百年前最驚世駭俗的一本壞書,成為今日唯美主義的不朽巨著! 英國才子王爾德:「書沒有道德或不道德的分別,書只有寫得好和寫得不好的分別,如此而已。」 ★ 英國才子、唯美主義大師最驚世駭俗、驚心動魄的永恆名著! ★ 以超乎細膩的文筆,生動刻畫出靈魂的放蕩與墮落、人性本質的扭曲與...
「妳說得對,那裡是垃圾場,妳一定很慶幸能擺脫那裡。」玫瑰當下覺得,他不該說這種話。 十篇故事交織出一名女人的一生 短篇小說大師 艾莉絲‧孟若既溫柔又殘酷的窺視
喬治・歐威爾的經典小說《一九八四》,是一個人的夢魘式奧德賽遠遊,他經歷的是一個由交戰國家統治的世界,以及一個不但控制資訊、也控制個人思想記憶的權力結構。一個名叫溫斯頓・史密斯的小公務員,在大洋洲共和國冰冷灰白的環境下,加入了一個秘密兄弟會,追尋一段禁忌的婚外戀情——結果卻成了被追捕的國家公敵⋯⋯也是...
1922年,紅色政權席捲蘇聯。 一位帝俄時期的青年貴族, 被迫在莫斯科一家豪華飯店度過餘生。 他以紳士風度對抗遭囚禁的命運,用品味緬懷過往的美好, 在劇變的時代,成為最不自由也最幸運的人。
遭到國家背叛比遭到他人背叛更難承受,埋藏近60年的委屈與辛酸,這份傷痛該如何平復? 每年冬天,百分之九十的知更鳥會往南移棲,只有少數冒著風險留下來。如果遇上溫和的冬天,這些選擇留下來的知更鳥就可以先選好理想的築巢地點。如果牠們賭錯了,就得在寒冬中賠上性命。這個風險成敗參半,就看牠們願不願意賭一...
※奇幻大師勒瑰恩的追本溯源之旅,堪稱第0號作品 《風的十二方位》由勒瑰恩自選17個短篇,收錄自我點評與花絮、起源與軼事。故事設定從中古世紀延伸至遙遠未來;有偶然拾起的靈感,也有未來長篇的起源。
「去生活,去犯錯,去墮落,去征服,去從生命中創造生命!」
斯蒂芬從小敏感、孤獨,經常被同學霸淩。
少年時期遭遇家庭變故,父親整日酗酒,生活入不敷出;試圖皈依,卻忍不住尋歡作樂,不斷自責;愛過幾個女孩,卻都無疾而終。
苦悶之際,他在海濱遇到一位嬉水少女,不經意間頓悟塵世之美。斯蒂芬決定掙脫人生的枷鎖,遠走巴黎,去找尋靈魂的自由和真實的自己……
《一個青年藝術家的畫像》是愛爾蘭文學大師詹姆斯‧喬伊斯的自傳體小說,於一九○四年開始創作,直至一九一六年十二月才正式出版,以主人公斯蒂芬‧代達勒斯對民族、宗教、家庭的反叛為線索,描寫了他自我成長的歷程。主人公的名字濃縮了喬伊斯一貫的創作風格,是基督教思想和異教思想矛盾的結合。
從形式上說,本書是對寫作風格的探索。既承襲了《都柏林人》現實主義的傳統性,又開啟了《尤利西斯》現代主義的實驗性,既保持了前者客觀、中立、簡練的敘述風格,又包含了後者瑰麗、詭譎、拼貼式的藝術想像。小說立體化的語言形式可謂精彩紛呈……
在這部幾乎不加掩飾的自傳體小說裡,喬伊斯對寄予在斯蒂芬身上的過去的自己展示出了複雜的感情,既不失浪漫的同情,又不乏幽默的揶揄。
作者簡介
詹姆斯‧喬伊斯
十一歲時憑藉免費名額進入中學,在校期間出類拔萃,他的英文作文被推舉為本年級全愛爾蘭優異範文,並獲三英鎊獎金。
十六歲時進入都柏林大學學院,博覽群書,廣泛學習拉丁語、法語、義大利語、挪威語、德語。二十歲獲文學學士學位,此後為就業前往巴黎學醫,但內心始終偏愛文學創作。
目睹愛爾蘭時局動盪,民生艱難,喬伊斯深感失望,他決定尋找新的生活,輾轉歐洲各地,靠教英文謀生,同時筆耕不輟,二十三歲完成短篇小說集《都柏林人》,三十三歲完成長篇小說《一個青年藝術家的畫像》,三十九歲完成《尤利西斯》,五十六歲完成《芬尼根守靈夜》。
一九四○年,因二戰爆發,喬伊斯與妻兒前往蘇黎世避難,次年因病逝世,享年五十九歲。
喬伊斯在小說的內容與形式上,進行革命性的創新,形成獨樹一幟的文體風格。美國《紐約時報》盛讚,將喬伊斯在西方現代文學中的地位與愛因斯坦在物理學中的地位相提並論。
譯者簡介
辛彩娜
學者,文學博士,主要從事愛爾蘭文學和現代主義文學研究,在喬伊絲作品研究領域享有聲譽。
現任教於中國海洋大學外國語學院。二○一七年領銜翻譯了《危險的書:為喬伊斯的〈尤利西斯〉而戰》,豆瓣評分高達九‧一。
二○一八年簽約作家榜,經典代表譯作《都柏林人》《一個青年藝術家的畫像》。
名人推薦
他(喬伊斯)的作品對當今時代重要的反映,人人都能從中得到啟發而無從回避。——諾貝爾文學獎得主 T. S.艾略特
他當然已超出我們這個時代的任何一位小說家。——愛爾蘭詩人 葉慈
令人敬佩。——阿根廷詩人 博爾赫斯
他(喬伊斯)不惜一切,也要將我們心靈深處閃爍的火光呈現出來。——《自己的房間》作者 維吉尼亞‧伍爾芙
喬伊斯是一位非常大的作家,他在寫什麼,他只跟愚笨的人作些解釋。他所尊重的那些作家讀了他的作品就能知道他在幹什麼。——《老人與海》作者 海明威
這本書(《一個青年藝術家的畫像》)具有一種永恆的價值。——意象派詩人 埃茲拉‧龐德
得獎紀錄
入選美國國家圖書獎「改變一生的一百部小說」榜單
入選美國現代圖書館「百大英文小說」榜單
根據台灣現行法規,數位內容( 如電子書、音樂、影片、遊戲、App )形式之商品,不受「網購服務需提供七日鑑賞期」的限制。為維護您的權益,建議您先使用「試讀」功能後再付款購買。