十九世紀美國最偉大的小說家之一
梅爾維爾最後作品全新譯本
1922年,紅色政權席捲蘇聯。 一位帝俄時期的青年貴族, 被迫在莫斯科一家豪華飯店度過餘生。 他以紳士風度對抗遭囚禁的命運,用品味緬懷過往的美好, 在劇變的時代,成為最不自由也最幸運的人。
格雷安‧葛林認為,伊夫林‧沃是他這一世代中最偉大的作家之一。 《時代雜誌》表示,伊夫林‧沃在現代英語寫作中,屬大器老派但又正統的作家,只要還有讀者能品味「惡意之美」,那麼他會繼續流傳。 既然世上所有生命最終,殘剩下的不過「塵土一掬」, 那麼,生活的疲乏軟爛、荒謬悖德,剛好而已...
認同,有那麼難嗎?無論是族群的、性別的...... 奇形怪狀的台灣歷史,慘絕人寰的愛慾重生 今年最駭人的小說 這是屬於女孩的必經之路嗎?這是屬於台灣的國族寓言嗎? 張亦絢長篇小說代表作
書籍簡介:
長相俊秀、個性和善的青年水手比利.巴德,退伍後曾在商船工作,之後被皇家海軍「奮戰號」召募成為該艦的水手。
「奮戰號」出海後不久,比利雖然馬上就和大家打成一片,一切表現都恰如其分。卻有傳言說船上的士官督察長克拉賈特不喜歡比利,試圖誣陷他。
在一次由維爾艦長召集比利與克拉賈特當面對質的場合,當克拉賈特控訴著比利意圖謀反時,無辜的比利不知該如何面對這種情況,焦急的他失去了言語的能力,沒想到卻因此發生了難以收拾的變化……
作者簡介:
赫爾曼.梅爾維爾(Herman Melville, 1819─1891)
生於美國紐約,其父系、母系祖先分別為蘇格蘭與荷蘭之望族移民到美國,原本家境良好,但在其中學時家道中落。他於十五歲中斷學業,先後擔任過農夫、公司職員,也曾出海成為水手,赴南太平洋捕鯨。
他於一八四五年起開始從事小說創作,以《白鯨記》、《泰皮》、《水手比利.巴德》、《抄寫員巴托比》等作品聞名於世。
譯者簡介:
廖彥博
政大歷史系碩士,同時翻譯與著述。著有《蔣氏家族生活祕史》、《愛新覺羅.玄燁》、《一本就懂中國史》、《止痛療傷:白崇禧將軍與二二八》(與白先勇合著)等;譯有《大清帝國的衰亡》、《謊言的年代:薩拉馬戈雜文集》、《驚悚大師希區考克:重返驚魂記》、《漫遊中古英格蘭》、《小人物日記》、《掙扎的帝國》等書。
根據台灣現行法規,數位內容( 如電子書、音樂、影片、遊戲、App )形式之商品,不受「網購服務需提供七日鑑賞期」的限制。為維護您的權益,建議您先使用「試讀」功能後再付款購買。